Biografie și Emigrare
Născut la București, România, la 16 ianuarie 1960.
- A emigrat în 1980, inițial în Noua Zeelandă, stabilindu-se ulterior în Australia.
- În prezent, locuiește la Sydney, Australia.
Studii și Activitate Academică
- Studii universitare:
- A urmat cursurile Liceului „C. A. Rosetti” din București și ale Colegiului Național „Dinicu Golescu” din Câmpulung Muscel.
- Licență în Psihologie cu distincția Honours (Bachelor of Psychology, Honours) la Griffith University, Brisbane, Australia.
- A urmat și cursuri la Auckland University of Technology (Noua Zeelandă).
- Doctorat: Este în curs de finalizare (sau a finalizat recent) a unei teze de doctorat în domeniul traducerii de poezie la University of Sydney, Australia.
- Activitate didactică:
- Predă (part-time) cursuri de „Organisational Improvement & Excellence” (Îmbunătățire Organizațională și Excelență) pentru Lean Six Sigma Business Excellence Institute (LSSBEI.COM) și în cadrul Business Practice Unit (Secția Post-Universitară) a University of Technology Sydney (UTS).
Activitate Culturală și Editorială
- Președinte al Academiei Româno-Australiene pentru Cultură (Australian-Romanian Academy for Culture): Deține un rol central în promovarea culturii române în Australia și în facilitarea schimburilor culturale bilaterale. Academia organizează numeroase evenimente literare și artistice, adesea în parteneriat cu instituții prestigioase.
- Traducător și Editor: Este recunoscut pentru munca sa extinsă de traducere a poeziei române în limba engleză, fiind editorul principal și traducătorul antologiilor din seria Testament.
- Promotor cultural: Prin activitatea sa în cadrul Academiei și prin proiectele sale editoriale, Daniel Ioniță contribuie activ la diseminarea literaturii române în spațiul anglofon.
Operă Publicată și Traduceri (Selecție)
Antologii de Poezie Română (Ediții Bilingve / În Engleză) – Editor și Traducător Principal
- Testament – Antologie de Poezie Română Modernă / Testament – Anthology of Modern Romanian Verse (ediție bilingvă română-engleză; Editura Minerva, București, 2012 – ediția I; 2015 – ediția a II-a). Echipă editorială: Daniel Ioniță, Eva Foster, Daniel Reynaud, Rochelle Bews.
- Testament – Anthology of Romanian Verse – American Edition (ediție în limba engleză; Australian-Romanian Academy Publishing / Change2improve Pty Ltd, 2016/2017).
- Basarabia Sufletului Meu / The Bessarabia of My Soul – Colecție de Poezie din Republica Moldova (ediție bilingvă română-engleză; Editura Eikon, București / Australian-Romanian Academy Publishing, 2018). Coordonat împreună cu Prof. Maria Țonu; echipă de traducere: Daniel Ioniță, Maria Țonu, Eva Foster, Daniel Reynaud, Rochelle Bews.
- Testament – 400 de ani de poezie românească / 400 Years of Romanian Poetry (ediție bilingvă română-engleză, format monumental; Editura Minerva, București, 2019). Echipă editorială: Daniel Ioniță, Prof. Daniel Reynaud, Dr. Adriana Paul, Eva Foster.
- Romanian Poetry from its Origins to the Present (ediție bilingvă, critică și de referință, peste 440 de poeți; Australian-Romanian Academy Publishing, aprox. 2020/2021).
Volume de Poezie Proprie
- Agățat Între Stele / Hanging Between the Stars (volum bilingv română-engleză; Editura Minerva, București, 2013)
- ContraDicție / ContraDiction (volum bilingv română-engleză; Editura PIM, Iași, 2016)
- Insula Cuvintelor de Acasă (volum de poezie în limba română; Editura Limes, Cluj-Napoca, 2017)
- (Posibil și alte volume publicate în Australia sau SUA, menționate generic în unele surse, ex: “Short Bursts of Eternity”, “Return Ticket from Sydney to Bistrița – a Lyrical Carrousel between Antipodes” – necesită confirmare editorială detaliată).
Prezență în Antologii (ca autor)
- În 2016 și 2018, editura Puncher & Wattmann (Sydney, Australia), specializată în publicarea de poezie contemporană australiană, a inclus poeme de Daniel Ioniță în antologiile sale bienale de poeți contemporani australieni.
- Prezent și în alte antologii de poezie din Australia și România.
Premii și Recunoaștere (Selecție)
- Premiul „Antoaneta Ralian” pentru Traducere din Limba Română într-o Limbă Străină (2019), acordat la Târgul Internaţional de Carte Gaudeamus (București), pentru volumul Testament – 400 de ani de poezie românească / 400 Years of Romanian Poetry (Editura Minerva).
- Premiul pentru Poezie al revistei Literatura și Arta (Chișinău, 2018), pentru contribuția la volumul Basarabia Sufletului Meu / The Bessarabia of My Soul.
- Booranga Poetry Prize (Australia, 2020).
- Nominalizat de mai multe ori la premii prestigioase de poezie în Australia (ex: Newcastle Poetry Prize – de 3 ori, Vice Chancellor’s Poetry Prize – de 2 ori, ACU Poetry Prize – 2021).
Alte Mențiuni
- Unele dintre poemele sale au fost transpuse pe muzică și interpretate de artiști precum Cătălin Condurache, Sandy Deac și Adrian Ivanițchi.
Daniel Ioniță este o figură proeminentă în dialogul cultural româno-australian, recunoscut atât pentru creația sa poetică originală, cât și, mai ales, pentru eforturile sale considerabile de a traduce și promova literatura română, în special poezia, în spațiul de limbă engleză.